AUGURI!!!!
vi auguro di festeggiare serenamente insieme, spensierati e tranquilli.
BiljanaP29.08.08
Spero di poter leggere qui le notizie della festa il 25 agosto 2108!
Augurissimi!!!!
anna29.08.08
auguri!
ho appena scoperto questo sito e poichè devo recarmi per poco meno di un anno a Mostar, in Bosnia, è necessario che io impari la lingua…
il serbo croato, giusto?
perchè in giro io trovo manuali o di serbo o di croato e sono un pò confusa…in Bosnia cosa si parla?
grazie e a presto!
anna
Burek nel sangue30.08.08
eh anna, la questione è molto complicata, ma anche semplice. La lingua è sempre serbo-croato, ma ora ha tre nomi, dipende da dove vai. quanto a Mostar, dipende in quale parte vai, la situazione è pazzesca, la città è divisa in due, quindi se vai da parte croata, la lingua sarà il croato e se vai dalla parte dove sono i bosgnacchi, si chiama bosniaco. In realtà, è sempre la stessa lingua. Prendi il dizionario croato magari perché sarà in caratteri latini, visto che il serbo, inspiegabilmente, nei dizionari che fino ad adesso sono riuscita a vedere, sono limitati al cirillico, anche se il serbo si scrive sia in cirillico che con i caratteri latini.
About this entry
You’re currently reading “Ops…,” an entry on Burekeaters
AUGURI!!!!
vi auguro di festeggiare serenamente insieme, spensierati e tranquilli.
Spero di poter leggere qui le notizie della festa il 25 agosto 2108!
Augurissimi!!!!
auguri!
ho appena scoperto questo sito e poichè devo recarmi per poco meno di un anno a Mostar, in Bosnia, è necessario che io impari la lingua…
il serbo croato, giusto?
perchè in giro io trovo manuali o di serbo o di croato e sono un pò confusa…in Bosnia cosa si parla?
grazie e a presto!
anna
eh anna, la questione è molto complicata, ma anche semplice. La lingua è sempre serbo-croato, ma ora ha tre nomi, dipende da dove vai. quanto a Mostar, dipende in quale parte vai, la situazione è pazzesca, la città è divisa in due, quindi se vai da parte croata, la lingua sarà il croato e se vai dalla parte dove sono i bosgnacchi, si chiama bosniaco. In realtà, è sempre la stessa lingua. Prendi il dizionario croato magari perché sarà in caratteri latini, visto che il serbo, inspiegabilmente, nei dizionari che fino ad adesso sono riuscita a vedere, sono limitati al cirillico, anche se il serbo si scrive sia in cirillico che con i caratteri latini.